Ahmet Kırkan, uzun yıllardır erişilemeyen Kürtçe klasik eserlerin yeniden yayımlandığını açıkladı. Mardin Artuklu Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü öncülüğünde yürütülen çalışma, Kültür ve Turizm Bakanlığı desteğiyle tamamlandı.
Süreci kim yürüttü, nasıl gerçekleşti?
Kırkan, koleksiyonun yıllar önce dijitale aktarıldığını ancak yayımlanmasının uzun bir hazırlık süreci gerektirdiğini belirtti.
Enstitü bünyesinde başlatılan çalışmalar, bakanlık desteğiyle tamamlanarak eserler basım aşamasına getirildi.
En kritik detay: 15 ciltlik dev akademik çalışma
Toplamda 39 farklı esere ait 69 el yazması nüsha, 15 cilt halinde yayımlandı.
Kırkan, bu çalışmayı “170 yıl sonra açılan bir mektup” olarak tanımlayarak, her eserin ayrı bir değer taşıdığını vurguladı.
Kırkan’dan dikkat çeken sözler
Kırkan, koleksiyonun önemine ilişkin yaptığı açıklamada, bu eserlerin akademik çalışmalar için büyük bir kaynak olacağını ifade etti.
Ayrıca bu projenin hem üniversite hem de Kürt dili araştırmaları açısından ciddi bir prestij olduğunu belirtti.
Enstitü ve Bakanlık iş birliği öne çıktı
Projede Mardin Artuklu Üniversitesi Yaşayan Diller Enstitüsü aktif rol alırken, Kültür ve Turizm Bakanlığı yayımlama sürecini üstlendi.
Bu iş birliği sayesinde yıllardır erişilemeyen eserler araştırmacılara açıldı.
Yeni projeler yolda
Kırkan, ellerinde 30’a yakın yeni divan çalışmasının hazır olduğunu ve bunların da “Kürtçe Divanlar” serisi kapsamında yayımlanacağını açıkladı.