Kur’an-ı Kerim’in Arapça dışındaki dillerde okunması yıllardır merak konusu. Özellikle Türkçe veya Kürtçe gibi yerel dillerde Kur’an okumak isteyen pek çok kişi, bunun dini açıdan uygun olup olmadığını araştırıyor. Diyanet İşleri Başkanlığı ve ilahiyat kaynaklarına göre bu konudaki yaklaşım oldukça net: Kur’an’ı anlamak için farklı dillerde okumak günah değildir.

İBADETTE ARAPÇA, ANLAMDA TÜRKÇE VE KÜRTÇE

Kur’an-ı Kerim, orijinal haliyle Arapça olarak indirilmiştir. Bu nedenle, namaz gibi ibadetlerde Kur’an’ın Arapça metninin okunması şarttır. Ancak bu, farklı dillerde Kur’an okumayı yasaklayan bir durum değildir. Kur’an’ı anlamak amacıyla Türkçe, Kürtçe veya başka bir dildeki mealini okumak teşvik edilen bir davranış olarak kabul edilir.

Kur’an’ı Türkçe ya da Kürtçe okumak günah olarak değerlendirilmemektedir. Aksine, kişinin kutsal kitabın anlamına vakıf olması ve içeriğini yaşamına yansıtması, İslam inancında değerli kabul edilir. Ancak ibadetler için orijinal Arapça metnin esas alındığı unutulmamalıdır.

MEAL OKUMAK HATİM SAYILIR MI?

Diyanet İşleri Başkanlığı’na göre, sadece meal okumak hatim yerine geçmez. Hatim, Kur’an’ın Arapça orijinal metninin baştan sona okunmasıyla tamamlanır. Ancak meal okumak, kişinin Kur’an mesajını anlaması ve hayatına uygulaması açısından sevap kazandıran bir eylemdir.

LATİN HARFLERLE OKUMAKTA DİKKAT

Kur’an’ı Latin harfleriyle okumak isteyenler için uzmanlar, doğru telaffuz ve anlam açısından dikkatli olunması gerektiğini vurguluyor. Arap harflerini bilmeyen kişiler için Latin harfli geçici okumalar bir yöntem olabilir, ancak bu kalıcı çözüm değildir. Doğru öğrenim için Arapça eğitim tavsiye edilmektedir.

Kaynak: Haber Merkezi